20160126扬州慢(1/ 2)
作品原文
扬州慢⑴
淳熙丙申至日⑵,予过维扬⑶。夜雪初霁,荠麦弥望⑷。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟⑸。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也⑹。
淮左名都⑺,竹西佳处⑻,解鞍少驻初程⑼。过春风十里⑽,尽荠麦青青。自胡马窥江去后⑾,废池乔木⑿,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒⒀,都在空城。
杜郎俊赏⒁,算而今重到须惊。纵豆蔻词工⒂,青楼梦好⒃,难赋深情。二十四桥仍在⒄,波心荡、冷月无声。念桥边红药⒅,年年知为谁生?
注释译文
词句注释
⑴扬州慢:词牌名,又名《郎州慢》,上下阕,九十八字,平韵。此调为姜夔自度曲,后人多用以抒发怀古之思。
⑵淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。
⑶维扬:即扬州(今属江苏)。
⑷荠麦:荠菜和野生的麦。弥望:满眼。
⑸戍角:军营中发出的号角声。
⑹千岩老人:南宋诗人萧德藻,字东夫,自号千岩老人。姜夔曾跟他学诗,又是他的侄女婿。黍离:《诗经·王风》篇名。据说周平王东迁后,周大夫经过西周故都,看见宗庙毁坏,尽为禾黍,彷徨不忍离去,就做了此诗。后以“黍离”表示故国之思。
⑺淮左名都:指扬州。宋朝的行政区设有淮南东路和淮南西路,扬州是淮南东路的首府,故称淮左名都。左,古人方位名,面朝南时,东为左,西为右。名都,著名的都会。
⑼解(xiè)鞍少驻初程:少驻,稍作停留;初程,初段行程。
提示:本小说不支持浏览器转码阅读,请退出阅读模式或转码阅读既可正常观看!